Cuando hemos aprendido una lengua, el siguiente paso (y el
paso más difícil) es aprender a redactar bien. Es muy habitual encontrar
escritos de personas extranjeras con buen léxico y buena sintaxis, pero mal
redactados. En cada lengua los signos de puntuación se colocan siguiendo unas
normas diferentes y ese es uno de los puntos más difíciles de aprender, quizás
porque no es algo que se suela enseñar en academias o escuelas de idiomas.
Por eso, a continuación, vamos a presentar dos artículos
sobre dos signos de puntuación en lengua española para ayudaros a mejorar
vuestra escritura en español si ya conocéis bien nuestra lengua. Los que hemos
considerado más problemáticos son las comas y las comillas.
Wenn wir eine Sprache zu lernen, ist der nächste
Schritt (und der schwierigste Schritt) zu lernen, gut zu schreiben. Es ist
durchaus üblich, um Schriften von Ausländern mit gut gut Wortschatz und Satzbau
zu finden, aber schlecht geschrieben. In jeder Sprache Satzzeichen sind nach unterschiedlichen
Regeln gesetzt, und das ist eine der am schwierigsten zu lernen, vielleicht,
weil es nicht etwas alleinige teach in Schulen oder Sprachschulen.
Also stellen wir zwei Artikel über zwei Satzzeichen in Spanisch an, um Ihren schriftlich auf Spanisch zu verbessern, wenn Sie bereits unsere Sprache gut kennen. Diejenigen, die mehr problematisch angesehen haben, sind die Kommas und Anführungszeichen.
La coma
Das Komma
Las comillas
Zitate
Also stellen wir zwei Artikel über zwei Satzzeichen in Spanisch an, um Ihren schriftlich auf Spanisch zu verbessern, wenn Sie bereits unsere Sprache gut kennen. Diejenigen, die mehr problematisch angesehen haben, sind die Kommas und Anführungszeichen.
La coma
Das Komma
Las comillas
Zitate
Álvaro Pérez.
No hay comentarios:
Publicar un comentario